close
este  (East) Primavera   (Spring)
oeste  (West) Verano      (Summer)
sur     (South) Otoño        (Fall / Autumn)
norte  (North) Invierno     (Winter)

 

 

IMG_6939.JPG


通常講到四季
就會講到天氣或是城市, 亦或是方位
以及頻率副詞等等(哪個季節冷阿, 熱ㄚ, 南部潮濕或是北部乾燥等等)
英文西班牙文都一樣
文法方面有差別倒是真的

IMG_3474.JPG
例句:
夏天總是很熱
Summer is always hot. =It's always hot in summer.
講到天氣主詞用的是It !
西班牙文則用Hace 
En verano siempre hace calor.
en=in
verano=summer夏天
siempre=always總是
calor=heat; warm也當天氣熱講

所以如果說天氣熱就是Hace calor.
hace為第三人稱本意等同於英文does------做
不過
在此Hace calor可不能解釋成"做熱"吧
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
倘若是人自己覺得天氣熱
則要這樣說: Tengo calor.

(Tengo用在第一人稱 ; 動詞原形Tener---等於英文的have; 其他還有hold; keep.......etc)


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

再來試試看下一句

冬天很冷 It's cold in winter.

Hace fri'o en invierno.

倘若加入方位呢:

北方冬天很冷 It's cold in North in winter.
Hace fri'o en el Norte en invierno.



Me encanta españolI love Spanish!!



regards
Emily Chuang





 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    EC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()