este  (East) Primavera   (Spring)
oeste  (West) Verano      (Summer)
sur     (South) Otoño        (Fall / Autumn)
norte  (North) Invierno     (Winter)

 

 

IMG_6939.JPG


通常講到四季
就會講到天氣或是城市, 亦或是方位
以及頻率副詞等等(哪個季節冷阿, 熱ㄚ, 南部潮濕或是北部乾燥等等)
英文西班牙文都一樣
文法方面有差別倒是真的

IMG_3474.JPG
例句:
夏天總是很熱
Summer is always hot. =It's always hot in summer.
講到天氣主詞用的是It !
西班牙文則用Hace 
En verano siempre hace calor.
en=in
verano=summer夏天
siempre=always總是
calor=heat; warm也當天氣熱講

所以如果說天氣熱就是Hace calor.
hace為第三人稱本意等同於英文does------做
不過
在此Hace calor可不能解釋成"做熱"吧
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
倘若是人自己覺得天氣熱
則要這樣說: Tengo calor.

(Tengo用在第一人稱 ; 動詞原形Tener---等於英文的have; 其他還有hold; keep.......etc)


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

再來試試看下一句

冬天很冷 It's cold in winter.

Hace fri'o en invierno.

倘若加入方位呢:

北方冬天很冷 It's cold in North in winter.
Hace fri'o en el Norte en invierno.



Me encanta españolI love Spanish!!



regards
Emily Chuang





 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 EC 的頭像
    EC

    EC與米魯小窩

    EC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()