http://www.imdb.com/title/tt0111161/
最近的HBO重新播出 The Shawshank Redemption (台灣翻譯-------刺激1995)
頭一回聽到這部電影的片名與內容時
只感覺翻譯與電影原文(The Shawshank Redemption) 差距甚遠
Redemption 本是救贖 / 贖回 / 贖罪 之意 ~~與刺激有啥關係阿???
後來聽到別人大力推薦才勉為其難觀看~~~
看到男主角自冤獄中在糞坑裡爬行500碼最後邁向自由;
迎接勝利女神降臨的雨水的那一刻真的是令人拍案叫絕!
果真夠刺激!!
-------------------------------------------------------------------------------------
劇中的男主角確實遭逢人生劇變, 被迫入冤獄服刑
除了不公平審判之外
在監獄中也遭受慘無人道的待遇
但是這樣的慘絕人寰的境遇
終舊沒有打消他"投奔自由"的念頭
心中永遠保持希望~~~~
真是太感人了!!
---------------------------------------------------------------------------
仔細想想生活中生命裡
何嘗不是參雜許多黑暗面
被別人愚弄, 欺負 , 誤解 或是 猜忌
但若只是因為一些小小的挫折而喪志 / 總是想著 懷才不遇 ............
那真是白活了
其實很多道理大家都曉得
看你要不要做而已 (Easier say than done, isn't it???)
說實在, 心情不好時看這片,
或是 沮喪時想想片中最經典的情結
或許這世上也沒什麼好抱怨的啦!!
regards
Emily Chuang
No limitations
There's no such thing as fairy tales when you actually fight for something.
No matter what they say, just carry on until you got it successfully 😘
- Jul 02 Sat 2011 08:58
"刺激1995"-------還真是刺激!
close
全站熱搜
留言列表