close

IMG_5833   

天氣一變冷所有取暖方式都紛紛出爐

吃的喝的穿的蓋的用的應有盡有

從 保暖大衣, 羽絨被, 發熱衣, 薑母鴨,羊肉爐.........甚至寵物衣物看起來都如此暖呵和呢~~~

冬天受歡迎的暖暖包目前市面上可買的大多分為可貼式以及握在手中那種........

IMG_5834

只不過~~~.最近買到一款台灣製暖暖包封面還有隻可愛的米老鼠

但一拆開瞄到它的英文翻譯真有點傻眼

"Hear pad"??    

Tell me , what is "Hear Pad" stands for??

我記得hear的意思不是這樣吧

寫這樣不如不要寫還比較好(昏~~~)

PS: 幸好Mickey Mouse沒寫錯,哈!

regards

Emily Chuang


有任何懂英文的人可以告訴我暖暖包的英文翻譯等於"Hear Pad"???
我想了好久都弄不懂這中譯英可畫上等號!!!!!!!!!!!

怎麼取暖的用品跟聽力扯上關係啦???

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    暖暖包 英文翻譯
    全站熱搜

    EC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()