同樣是形容/描述事情事物或是狀態
西文的be動詞分為兩種
一種是暫時的狀態
一種是本質不變的描述
想像英文的I am , you are , he is分兩種
I am tall.本質不變
I am tired.暫時性的 am要換成另一種be動詞呵呵呵
所以要動動腦筋弄清楚才行唷



                                                                   左半部--本質不變   /   右半邊==暫時狀態

yo 我 soy yo estoy
tu' 你 eres tu' esta's
e'l他/ ella 她/ ud您 es e'l /ella/ud esta'
nosotros我們 somos nosotros estamos
vosotros妳們 sois vosotros esta'is
ellos/ 他們
ellas/她們 usteds(uds)您們
son ellos/ella/uds esta'n

Yo在西班牙文裡是第一人稱
和英文不一樣
常容易混淆呢
因為加了個u就是英文的你/妳(們)啦!

另外
西班牙文第三人稱 裡還多了"您"------usted這個尊稱 不只是男生/女生的她而已呢哼哼!!也"太"有禮貌了吧!!
-------------------------------------------------------------
第一次看到西班牙文的我們nosotros+妳們vosotros真的傻眼!!
哪來這麼一串文字阿!!!
現在還是沒有很習慣

應該說是習慣英文太久了已經依賴了吧!!很容易以英文為標準去看待別的語言
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
例句:  您們是德國人--------Usteds son aleman
他是個聰明男人-------- 也屬於本質不變---------E'l es un hombre inteligente.  
   hombre----man; inteligente=intelligent(有智慧的; 聰明的)



本質不變 暫時的狀態
這桌子是長的

La  mesa es larga.

桌子本質是長的

/大的; 本質不變
桌子是乾淨的
La mesa esta' limpia


桌子有時可能會骯髒, 有時乾淨
所以乾淨的狀態是暫時的
本質會改變
La ventana es  ancha.
The window is wide.窗子是寬的; 本質不變
La ventana esta' cerrada.

The window is closed.窗子 是關著的--暫時狀態
El camarero es agradable.

The waiter is nice.服務生人不錯~
El me'dico esta' cansado.

The doctor is tired. 那醫生很
疲倦了~~




























regards

Emily Chuang
-----------------------------------------------------------------------------------------------
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Cada di'a es un nuevo di'a =  Everydayis a brand new day!!~~~
本質不變所以用es每一天都是嶄新的日子
arrow
arrow
    全站熱搜

    EC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()